Услуги нотариального перевода свидетельства о рождении

Услуги нотариального перевода свидетельства о рождении

Заказать расчет перевода Нотариальный перевод свидетельства о рождении требует точности и соблюдения формы документа. Бумага подтверждает дату и место рождения, национальность, родство. Поэтому крайне важно уделить внимание каждой строке и знаку.

Сотрудники «Прима Виста» ответственно относятся к каждому клиенту. Мы сделаем качественный перевод свидетельства о рождении на английский, украинский и другие языки стран СНГ и мира.

Сколько стоит перевод свидетельства о рождении?

Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.

Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

В калькуляторе указаны базовые цены для московского региона. Конечная стоимость услуг зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.

По вашему требованию мы оперативно сделаем нотариальный перевод свидетельства о рождении и поставим штамп апостиль. Оформление документов соответствует законодательству принимающей страны. Мы работаем с носителями языка, поэтому вы застрахованы от ошибок и неточностей. Мы принимаем заявки по всей территории РФ.

Квалифицированная команда «Прима Виста» быстро и точно сделает для вас перевод иностранного свидетельства о рождении и легализует документы в соответствии с законодательством Российской Федерации. Мы работаем быстро и точно, чтобы ваши документы гарантированно приняли во всех инстанциях. Мы работаем для вас.

Как сделать заказ на перевод свидетельства о рождении?

Уважаемые заказчики! Наше бюро принимает заявки из любой точки мира. Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске. При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения. Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.

Если вам не нужна легализация документа, вы можете заполнить форму заказа на сайте. Мы готовы принять сканированную копию свидетельства о рождении по электронной почте mail@primavista.ru. Для получения нотариально заверенного перевода и проставления апостиля вы должны будете предоставить нам оригинал документа. Сделать это можно в наших офисах в Москве и Челябинске или выслать удобным для вас способом. Укажите, на какой язык нужно выполнить перевод.

Оформляя заявку, вы указываете язык перевода и срочность работы, уточняете вид перевода (простой или нотариально заверенный). Менеджер рассчитывает стоимость перевода и принимает от вас предоплату. После этого переводчики приступают к работе и передают документы на легализацию.

Забрать нотариальный перевод свидетельства о рождении можно лично в наших представительствах в Москве и Челябинске либо заказать почтовую или курьерскую пересылку. Простой перевод мы вышлем вам по электронной почте.

«Прима Виста» — всегда качественный перевод свидетельств

Мы — команда профессионалов. Совместная работа с носителями языка стран, для которых мы делаем перевод, гарантирует правильность перевода каждой строки ваших документов. Вы можете быть уверены – перевод и легализация будут выполнены в соответствии со всеми нормами законодательства РФ и принимающей страны. В своей работе мы опираемся на принципы качества и доступности — вы можете заказать перевод свидетельства о рождении из любой точки России..

С уважением, Специалист отдела переводов документов

Частые вопросы про перевод свидетельства о рождении

Обязательно ли предоставлять оригинал свидетельства?

Для того, чтобы мы составили нотариально заверенный перевод, нам необходим оригинал свидетельства о рождении. Мы работаем по всей территории России. Вы можете посетить наши представительства в Москве и Челябинске или выбрать наиболее удобный вариант почтовой либо курьерской пересылки. Если вам достаточно простого перевода, мы примем сканкопию документа по электронной почте, а затем вышлем обратно перевод.

Как долго делается перевод и можно ли ускорить процесс?

Простой перевод мы можем сделать в течение одного рабочего дня, надбавка за срочность составляет 10% от цены перевода. Если необходимо официально заверить перевод, срок выполнения увеличится за счет работы нотариуса.

Как поставить на свидетельство о рождении апостиль?

Апостилирование свидетельства о рождении может понадобиться в ряде случаев. Мы быстро поставим необходимый штамп. Однако следует учитывать состояние документа: печать в свидетельстве о рождении может быть нечитаема. В этом случае вам потребуется наборная (техническая) копия, где будет пропечатан весь текст, вплоть до печатей. Для легализации за границей вам понадобится апостилированная наборная копия. Учтите: нотариус не имеет права заверять копии документов и перевод, если на оригинале заламинированы подпись ответственного лица и печать организации. Не ламинируйте свидетельство о рождении, даже если надписи и печать постепенно стираются..

Нужно ли делать перевод иностранного свидетельства о рождении на русский язык?

В каждой стране делопроизводство ведется на государственном языке. Если вам нужно, чтоб свидетельство о рождении, выданное за границей, имело в России юридическую силу, его необходимо перевести на русский язык. Для этого нам нужно предоставить оригинал документа со штампом апостиль той страны, где документ был выдан. Переводчики «Прима Виста» в кратчайшие сроки сделают перевод свидетельства на русский язык и легализуют перевод.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎