ОСОБЕННОСТИ ПОДАЧИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ УУ/СУҒ В ЯКУТСКИХ И ХАКАССКИХ СЛОВАРЯХ

ОСОБЕННОСТИ ПОДАЧИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ УУ/СУҒ В ЯКУТСКИХ И ХАКАССКИХ СЛОВАРЯХ

В статье предлагается лексикографический анализ лексико-семантических, структурных и графических особенностей якутских и хакасских УУ/СУҒ. Сравнительный анализ выявил, что в родственном хакасском языке по материалам рассмотренных нами словарей современная лексическая единица СУҒ находит графическую параллель только в тувинском языке, а современная лексема УУ в процессе своего формирования кардинально изменилась.

Ключевые слова: якутский язык, лексикография, омонимы, лексема.

Semenova E. V.

PhD in Philology, Institute of Humanities Research and Indigenous Studies of the North SB RAS

PECULIARITIES OF PRESENTATION OF LEXICAL UNITS CU/SUҒ IN YAKUT AND KHAKAS DICTIONARIES

Abstract

The paper proposes a lexicographic analysis of lexical-semantic, structural and graphic features of the Yakut and Khakass UU/SUCH. The comparative analysis revealed that in Khakas language related materials reviewed by us modern dictionaries lexical unit graphic SUCH finds a parallel only in the Tuvan language, and the modern lexeme UU it in the process of its formation has changed dramatically.

Keywords: Yakut language, lexicography, homonyms, lexeme.

В тюркологии лексикографический аспект омонимов до сих пор остается спорным в штудировании проблем омонимии. Актуальность данного исследования связана и с тем, что современных ученых интересует традиционно-исторический ход развития различных уровней лексических единиц. Этот вопрос связан с определением генетического статуса тюркских языков, отчасти, с абсолютной хронологией тех или иных конкретных этапов распада пратюркской языковой общности [5, 3]. Следовательно, лексические единицы хакасского и якутского языков могут содержать отличительные черты. В данной статье на материале якутских и хакасских словарей рассматривается сопоставительный анализ лексико-семантических, структурных и графических особенностей лексических единиц УУ и СУҒ.

В свое время академик В.В. Радлов установил, что в якутском языке среди односложных основ преобладают слова тюркского происхождения [4, 110]. Специалисты считают, что фонематическая структура тюркских языков в процессе своего формирования значительно видоизменялась [1, 3]. В связи с этим на материале словарей якутского языка, мы выяснили, что фонологическая и графическая структура якутской лексической единицы УУ в процессе своего формирования претерпела значительные преобразования.

Сравнительно-исторический анализ якутского исторического Ӯ и современного УУ показывает, что в лексико-семантическом отношении имеются расхождения. Например, в словаре-приложении (Словарь) труда О.Н. Бетлингка “О языке якутов” (1851 г.) Ӯ I ‘сон’Ӯ II ‘вода’ [2, 474]; в “Словаре якутского языка” (СЯЯ) Э.К. Пекарского ¹Ӯ ‘сон’, ср. др.-тюрк. У ‘сон’ – ²Ӯ 1) ‘вода’; 2) ‘сок, жидкость, влага’; 3) ‘шлак’; 4) ‘примесь меди к чистому серебру’; 5) ‘зародыш’; ср. тюрк. суб, суп, су, сӯ, суг (г вместо г с надстрочной черточкой) [8, 2964-2965]. В рукописном варианте 12 тома подготовленного к печати современного “Большого толкового словаря якутского языка” (далее БТСЯЯ) лексическая единица уу представляет собой омонимическое гнездо: УУ I 1) ‘прозрачная жидкость, образующая ручьи, реки, озера, моря; вода’//‘скопление воды в низменностях, водоем (напр., озеро) или водный поток значительных размеров с естественным течением по руслу (напр., река)’; 2) ‘жидкость, содержащаяся в живых организмах, клетках, тканях растений; сок’; 3) ‘зародыш животного’; 4) ‘примесь меди к серебру’УУ II 1) ‘периодически наступающее физиологическое состояние покоя, сон’; 2) перен. ‘зимнее оцепенение природы’ – УУ III межд. ‘выражает удивление, изумление’ [3, 348-361]. Как можно заметить, в Словаре О.Н. Бетлингка (1851) и СЯЯ Э.К. Пекарского (1930) графически совпадают: лексемы Ӯ/Ӯ; лексико-семантическое соответствие имеют омонимы Ӯ I/¹У I ‘сон’, Ӯ II ‘вода’ в Словаре и 1-е значение ‘вода’ ²Ӯ в СЯЯ. По ходу анализа прослеживается расширение значения омонима ²Ӯ в СЯЯ, т. е. появляются понятия ‘сок, жидкость, влага’, ‘шлак’, ‘примесь меди к чистому серебру’, ‘зародыш’. В современном якутском языке лексема УУ составляет омонимическую группу, состоящую из существительных и междометия. В структурном плане кардинально изменились семантические позиции омонимов: УУ I ‘вода’ и УУ II ‘сон’ в исходных значениях. В процессе семантического развития у омонима УУ I сформировались значения ‘река’, ‘озеро’, ‘море’ ‘водоем’, уточнено содержание значения ‘зародыш’ именно животного.

В современном “Хакасско-русском словаре” (ХРС) лексическая единица СУҒ составляет омонимическую группу: СУҒ I 1) ‘вода//водяной, водный’; 2) ‘река//речной’; 3) ‘воды (водные пространства)’; 4) ‘воды (околоплодная жидкость)’; 5) ‘место (жительства)’; 6) ‘употр. для образования сложных слов и терминов’ – СУҒ II ‘образует в парном сочетании слова с собирательным значением: иб-суғ ‘дом’ и другиесуғ III: суғ сӱрбе ‘нищие, беднота; пренебрежительное ‘голыдьба’ [11, 516-517]; в “Словаре омонимов хакасского языка” (СОХЯ) составляет омопару: СУҒ I ‘вода//водяной, водный’СУҒ II ‘образует в парном сочетании слова с собирательным значением: иб-суғ ‘дом’; тағ-суғ ‘горы и реки’ [6, 122].

Итак, лексикографический анализ лексической единицы УУ позволяет выявить следующие особенности лексических единиц УУ и СУҒ: 1) в современных БТСЯЯ и ХРС УУ/СУҒ составляют омонимичные группы; 2) семантически совпадают: 1-е УУ I и 1-е, 2-е и 3-е значения СУҒ I с интегрированными семемами ‘вода’, ‘река’, ‘водное пространство’; к одной лексико-семантической группе (ЛСГ) относятся значение 3 ‘зародыш животного’ в БТСЯЯ и 4-е значение ‘воды (околоплодная жидкость)’ СУҒ I в ХРС. Здесь выявляется специфическая особенность якутского языка: значение ‘зародыш животного’ у хакасов употребляется вместо понятия ‘воды (околоплодная жидкость)’ (например, в якутском языке существует прилагательное уулаах ‘стельная (о корове), жеребая (о кобыле), беременная (о самках нек-рых животных)’) [3, 365]; 3) в якутском языке отсутствуют: 5-е ‘место (жительства)’, 6-е ‘употр. для образования сложных слов и терминов’ значения омонима СУҒ I, ‘образует в парном сочетании слова с собирательным значением: иб-суғ ‘дом’ и другие СУҒ II и ‘нищие, беднота; пренебр. ‘голыдьба’ суғ III: суғ сӱрбе; 4) графически не совпадают: УУ/СУҒ.

Особый интерес вызывает сравнительно-этимологическая характеристика графических особенностей современных лексем УУ/СУҒ. А.М. Щербак восстанавливает праформу SUβsuγ) ‘вода’, предполагая суб графической передачей suв˚, соответственно, считает правомерной исходную форму *су: и *сув˚. Якутское у: (современное уу), по мнению В. Банга, подходит к suγ [7, 349]. Современные якутские ученые указывают на то, что О.Н. Бетлингк находит звуковое и смысловое сходство якутского Ӯ ‘вода’ с SŪ в нижегородском, сув в тобольском диалектах и османском уjу ‘сон’ [9, 120]. Нами обнаружено графическое сходство лексемы СУҒ в ХРС, СОХЯ и СУГ в “Тувинско-русском словаре” [10, 374].

Итак, сравнительный анализ выявляет, что в родственном хакасском языке по материалам рассмотренных нами словарей современная лексическая единица СУҒ находит графическую параллель только в тувинском языке, а современное якутское слово УУ в процессе своего формирования претерпела кардинальные изменения.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎