Атлас мира на английском языке

Атлас мира на английском языке

Привет! Друзья, загляните в атлас мира. Что же вы там видите? О, конечно же, огромные материки, бездонные океаны и моря, высочайшие горы и просторные равнины, страны, города, и все они имеют названия, о звучании которых на английском языке вы можете только догадываться. Это непременно нужно исправить. Но начнем мы с того, что приведем список важных географических понятий на английском языке.

Названия населенных пунктов, географических точек, природных зон и водоемов на английском языке

Основные географические понятия на английском

  1. Населенные пункты:area [‘eəriə] – областьcoun­try [ˈkʌn­trɪ] – странаcap­i­tal [‘kæpitəl] – столицаcity [ˈsɪtɪ] – городdis­trict [ˈdis­trikt] – районstate [steɪt] – штатtown [toun] – город (небольшой)vil­lage [‘vil­iʤ] – деревня
  2. Географические точки:cape [keɪp] – мысcliff [klif] — утесhill [hil] – холмmoun­tain [‘mauntin] – гораpass [pas] – ущельеpeak [pi:k] – пикplain [pleɪn] – равнинаplateau [‘plætəu] – платоval­ley [‘væli] – долинаvol­cano [vɔl’keinəu] – вулкан
  3. Виды природных зон:desert [‘dezət] – пустыняfor­est [ˈfɔrɪst] – лесhigh­land [ˈhaɪlənd] – горная местностьjun­gle [ˈjəNG­gəl] – джунглиoasis [əu’ei­sis] – оазисswamp [‘swɔmp] – топь, болотоtrop­ics [ˈtrɔpɪks] – тропикиtun­dra [‘tʌn­drə] – тундра
  4. Водоемы:gulf [gəlf] – морской заливocean [‘əuʃn] – океанsea [si:] – мореlake [leɪk] – озероriv­er [ˈrivər] – рекаspring [sprɪŋ] – ключ, родникstream [stri:m] – ручей
Произносим правильно географические названия

Само собой разумеется, что в рамках данной статьи перечислить названия всех географических объектов на английском языке у нас не получится, однако, давайте попробуем узнать хотя бы те географические названия, с которым вероятность столкнуться наиболее велика.

Общеизвестен тот факт, что названия не принято переводить с одного языка на другой, будь то название города, горы и т.д. Однако, со временем всё-таки многие географические названия перетерпели некоторые изменения, если не в графической структуре, то наверняка в фонетической. Так например, многие, читая на английском название страны “Cana­da”, произносят его так же, как и на русском, не понимая, как непонятно это слово прозвучит для англоговорящего, ведь правильно надо говорить — [ˈkænədə].

Названия материков, стран, городов и океанов на английском

Названия материков:

Africa [ˈæfrɪkə]- Африка Aus­tralia [ɒˈstreɪliːə] – Австралия Antarc­ti­ca [ˌænˈtɑːk­tɪkə]– Антарктида Eura­sia [jʊˈreɪʒə] – Евразия North Amer­i­ca [nɔːθ əˈmɛrɪkə] – Северная Америка South Amer­i­ca [saʊθ əˈmɛrɪkə] – Южная Америка

10 самых больших по площади стран:

Rus­sia [ˈrʌʃə] – Россия Cana­da [ˈkænədə] – Канада Chi­na [ˈʧaɪnə] – Китай Unit­ed States [jʊˈ­naɪtɪd steɪts] – Соединенные Штаты Brazil [brəˈzɪl] – Бразилия Aus­tralia [ɒˈstreɪliːə] – Австралия India [ˈɪndɪə] – Индия Argenti­na [ˌɑːʤənˈtiːnə] – Аргентина Kaza­khstan [ˈkæzək­stæn] – Казахстан Alge­ria [ælˈʤɪərɪə] – Алжир

10 городов-лидеров по числу туристов на 2014 год:

Rio de Janeiro [rɪəʊ diː ʤəˈnɪərəʊ] – Рио-де-Жанейро Sara­je­vo [særəˈ­jeɪvəʊ] – Сараево Liv­er­pool [lɪvəˌpuːl] – Ливерпуль Umea – Умео Lviv [lviːf] – Львов Mar­seille [mɑːˈseɪ] – Марсель Almaty [ælˈmɑːti] – Алматы Rot­ter­dam [rɒtəˌdæm] – Роттердам Glas­gow [ˈglɑːzgəʊ] – Глазго Port­land [pɔːtlənd] – Портленд

Названия океанов, некоторых крупных морей и рек:

The Atlantic Ocean [ði ətˈlæn­tɪk ˈəʊʃən] – Атлантический океан The Pacif­ic Ocean [ðə pəˈsɪfɪk ˈəʊʃən] – Тихий океан The Arc­tic Ocean [ði ˈɑːk­tɪk ˈəʊʃən] – Северный Ледовитый океан The Indi­an Ocean [ði ˈɪnd­jən ˈəʊʃən] – Индийский океан The Mediter­ranean Sea [ðə ˌmɛdɪtəˈreɪn­jən siː] – Средиземное море The Caribbean Sea [ðə ˌkærɪˈbiːən siː] – Карибское море The Red Sea [ðə rɛd siː] – Красное море The Caspi­an Sea [ðə ˈkæspɪən siː] – Каспийское море The Baltic Sea [ðə ˈbɔːltɪk siː] – Балтийское море The Bar­ents Sea [ðə ˈbærənts siː] – Баренцево море The Sea of Okhot­sk [ðə siː ɒv əʊˈkɒt­sk] – Охотское море The Ama­zon Riv­er [ði ˈæməzən ˈrɪvə] – Амазонка The Nile Riv­er [ðə naɪl ˈrɪvə] – Нил The Mis­sis­sip­pi Riv­er [ðə ˌmɪsəˈsɪpi ˈrɪvə] – Миссисипи The Mis­souri Riv­er [ðə mɪˈzʊəri ˈrɪvə] – Миссури The Thames Riv­er [ðə tɛmz ˈrɪvə] – Темза

Советую также изучить названия Штатов Америки на английском, с помощью транскрипции и перевода.

Страны Европы и их столицы Страна Перевод Транскрипция Столица Перевод Транскрипция Aus­tria Австрия [ˈɒstrɪə] Vien­na Вена [viˈɛnə] Belorus­sia Белоруссия [bɛləˈrʌʃə] Min­sk Минск [mɪn­sk] Bel­gium Бельгия [ˈbɛlʤəm] Brus­sels Брюссель [ˈbrʌsəlz] Bul­gar­ia Болгария [bʌlˈgeərɪə] Sofia София [ˈsəʊfɪə] Hun­gary Венгрия [ˈhʌŋgəri] Budapest Будапешт [ˈbuːdəpɛst] Great Britain Великобритания [greɪt ˈbrɪtn] Lon­don Лондон [ˈlʌndən] Ger­many Германия [ˈʤɜːməni] Berlin Берлин [bɜːˈlɪn] Greece Греция [griːs] Athens Афины [ˈæθɪnz] Den­mark Дания [ˈdɛn­mɑːk] Copen­hagen Копенгаген [ˈkəʊpənˌheɪgən] Spain Испания [speɪn] Madrid Мадрид [məˈ­drɪd] Italy Италия [ˈɪtəli] Rome Рим [rəʊm] The Nether­lands Нидерланды [ðə ˈnɛðələndz] Oslo Осло [ˈɒzləʊ] Poland Польша [ˈpəʊlənd] War­saw Варшава [ˈwɔːsɔː] France Франция [ˈfrɑːns] Paris Париж [ˈpærɪs] Ukraine Украина [juːˈkreɪn] Kiev Киев [ˈkiːɛf] Switzer­land Швейцария [ˈswɪt­sələnd] Bern(e) Берн [bɜːn]

Если вы заметили, перед некоторыми названиями стоит артикль –the. Существуют определенные правила употребления артикля -the перед географическими названиями.

Приближаясь к финалу нашей сегодняшней темы, хотелось бы посоветовать вам весьма полезный словарь англо-русский и русско-английский географический названий М.В. Горской, где вы найдете довольно широкий список географических названий.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎